pregression du gsm en chine

Alors que la croissance significative du trafic de données est le principal moteur de la croissance dans le marché WCDMA, la croissance du trafic voix, un produit de la base d'abonnés en croissance rapide, est le principal moteur de la croissance dans le marché du GSM. The total GSM subscriber base currently stands at nearly 3.5 billion—more than four times the number of WCDMA and CDMA subscribers combined. La base d'abonnés GSM total s'élève actuellement à près de 3,5 milliard de plus de quatre fois le nombre d'abonnés CDMA et WCDMA combinés. In the first quarter of this year, the GSM market had net subscriber additions of 532 million over the first quarter of 2008. Au premier trimestre de cette année, le marché du GSM a ajouts nets d'abonnés de 532 millions de dollars sur le premier trimestre de 2008. This was more than four times the number of WCDMA and CDMA net additions combined. Cela a été plus de quatre fois le nombre d'ajouts WCDMA et CDMA combiné net. To support this large incremental growth, the second largest number ever of GSM base stations was deployed, resulting in solid year-over-year revenue growth. Pour soutenir cette forte croissance supplémentaire, le deuxième plus grand nombre jamais de stations de base GSM a été déployé, résultant de la croissance solide des revenus d'année en année.
So where are we seeing this emerging growth of GSM? Alors, où sommes-nous voir cette nouvelle croissance de GSM? While we are now seeing a migration of GSM subscribers to WCDMA subscribers in developed regions such as North America and Western Europe, strong and sustained subscriber growth in emerging regions such as India, China, and Africa (the three largest areas of GSM growth) is spurring significant GSM network rollouts. Alors que nous assistons actuellement à une migration des abonnés GSM aux abonnés WCDMA dans les régions développées comme l'Amérique du Nord et en Europe occidentale, la croissance des abonnés forte et soutenue dans les régions émergentes comme l'Inde, la Chine et l'Afrique (les trois plus grandes zones de croissance GSM) est encourager d'importants déploiements de réseaux GSM. China and India each average between eight and ten million new GSM subscribers per month. La Chine et l'Inde ont chacune en moyenne entre huit et dix millions d'abonnés GSM nouveaux par mois. Even with such enormous growth, the mobile penetration rate in each country has yet to rise above 50% as compared to over 90% penetration in the developed world. Même avec une croissance énorme, le taux de pénétration du mobile dans chaque pays n'a pas encore s'élever au-dessus de 50% par rapport à la pénétration de plus de 90% dans le monde développé. With such low penetration, these regions offer tremendous growth opportunities. Avec une faible pénétration, ces régions offrent des possibilités de croissance.
Growth in India's GSM subscriber base has become so rapid that many networks have approached their maximum capacity. Croissance de l'assiette de l'Inde abonné GSM est devenu si rapide que de nombreux réseaux ont abordé leur capacité maximale. In a region where price elasticity is very high, the affordability of mobile handsets is becoming an increasing contributor to the growth in GSM subscribers. Dans une région où l'élasticité-prix est très élevé, l'accessibilité des téléphones mobiles est de plus en plus un contributeur à la croissance des abonnés GSM. We expect phone prices to decline to the “magic” price point of $20 in 2009, which will encourage even greater GSM growth. Nous prévoyons que les prix à la baisse de téléphone au niveau de prix "magique" de 20 $ en 2009, ce qui favorisera la croissance GSM encore plus grande. BSNL, with its network currently running at full capacity, has been unable to grow its GSM subscriber base as fast as the other large Indian operators. BSNL, avec son réseau fonctionne actuellement à pleine capacité, a été incapable de développer sa clientèle GSM aussi vite que les autres grands opérateurs indiens. Therefore, the operator currently is floating a $6.5 billion tender to remedy its network constraints; this tender is currently in the process of being finalized. Par conséquent, l'opérateur est actuellement un appel d'offres flottante 6,5 milliards de dollars pour remédier à ses contraintes du réseau; cet appel d'offres est actuellement en cours de finalisation. In addition to BSNL, other large GSM spending plans by Indian operators include Tata ($2 billion in 2009), Bharti ($2.5 billion in 2009), Datacom ($5 billion over the next two years), and Aircel ($5 billion over the next two years). En plus de BSNL, d'autres grands plans de dépenses GSM par les opérateurs indiens comprennent Tata (2 milliards de dollars en 2009), Bharti (2,5 milliards de dollars en 2009), Datacom (5 milliards de dollars au cours des deux prochaines années), et Aircel (5 milliards de dollars au cours des deux prochaines ans).
While India experienced a record number of subscriber net additions in December to end 2008, in 1Q09 it experienced a new record number of net additions each successive month during the quarter. Alors que l'Inde a connu un nombre record d'ajouts nets d'abonnés en Décembre à fin 2008, au 1T09 il a connu un nombre record de nouveaux ajouts nets chaque mois successifs au cours du trimestre. In January, it set a new record with 8.5 million net subscriber additions, followed by 9 million net additions in February and ended the quarter in March with nearly 11 million net subscriber additions. En Janvier, il a établi un nouveau record avec 8,5 millions ajouts nets d'abonnés, suivi de 9 millions d'ajouts nets en Février et a terminé le trimestre en Mars avec près de 11 millions ajouts nets d'abonnés. (Note, because Reliance does not break out its GSM subscriber base from its CDMA subscriber base, the net addition numbers that we cite here for India as a whole do not include net GSM subscriber additions from Reliance, which means the monthly growth in net additions is even more impressive than what we have reported). (Note, parce que la confiance ne se brise pas sur sa base d'abonnés GSM à partir de sa base d'abonnés CDMA, le nombre plus net que nous citons ici pour l'Inde dans son ensemble ne comprennent pas les ajouts nets d'abonnés GSM de Reliance, ce qui signifie que la croissance mensuelle des ajouts nets est encore plus impressionnant que ce que nous avons signalé).Indian operators will continue to invest heavily to support this substantial subscriber growth. les opérateurs indiens continuera à investir massivement pour soutenir cette croissance substantielle abonné. While the two largest Indian operators, Bharti and Reliance, have each stated that they have already seen their Capex peak, and we expect total spending in India to be lower in 2009 than 2008, operators still have plans for future heavy spending. Bien que les deux plus grands opérateurs indiens, Bharti et Reliance, ont chacun déclaré qu'ils ont déjà vu leur pic de Capex, et nous prévoyons que les dépenses totales de l'Inde à être plus faible en 2009 qu'en 2008, les opérateurs ont encore des plans de lourdes dépenses futures.
The GSM subscriber base in China grew an average of 8 million subscribers per month in 1Q09, growing the subscriber base to over 614 million. La base d'abonnés GSM en Chine a augmenté en moyenne de 8 millions d'abonnés par mois au 1T09, la croissance du nombre d'abonnés à plus de 614 millions. While both China Mobile and China Unicom have given guidance that their GSM spending in 2009 will be less than 2008 levels (we estimate GSM spending will be approximately 35% less), as with the Indian operators, both Chinese GSM operators will continue to strongly invest to expand their network coverage and capacity during 2009. Bien que les deux China Mobile et China Unicom ont donné des orientations que leurs dépenses GSM en 2009 sera inférieur aux niveaux de 2008 (estimation des dépenses GSM sera d'environ 35% de moins), comme avec les opérateurs indiens, les deux opérateurs GSM chinois continuera d'investir fortement d'étendre leur couverture réseau et la capacité en 2009. In the first half of the year, both operators plan to focus the majority of their CAPEX spending on the deployment of their new 3G networks. Dans la première moitié de l'année, les deux opérateurs plan pour concentrer la majorité de leurs dépenses CAPEX sur le déploiement de leurs nouveaux réseaux 3G.
In Africa, with subscriber net additions of nearly 6 million over the last 12 months, the subscriber base has grown to nearly 300 million, a 30% growth rate, over the same period. En Afrique, avec ajouts nets d'abonnés de près de 6 millions au cours des 12 derniers mois, le nombre d'abonnés a augmenté de près de 300 millions, une croissance de 30%, sur la même période. Africa is one of the fastest growing mobile markets in the world, with Nigeria, South Africa, and Egypt being the fastest growing markets in the region. L'Afrique est l'une des croissances les plus rapides des marchés mobiles dans le monde, avec le Nigeria, l'Afrique du Sud, et l'Egypte étant les marchés les plus dynamiques dans la région. With mobile penetration under 40%, Africa represents another region poised for tremendous growth. Le taux de pénétration mobile inférieur à 40%, l'Afrique représente une autre région devrait connaître une croissance considérable.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

الهواتف الأصلية والهواتف المقلدة والفرق بينهما

Pirater un compte Facebook

informatique de A